ІРОНІЯ ЯК ФЕНОМЕН КУЛЬТУРИ (на прикладі британської літератури)

Оксана Олександрівна Білецька

Анотація


У статті розглянуто іронію й сарказм, що широко представлені в британському суспільстві, однак лінгвістичні й екстралінгвістичні знання про ці мовленнєві засоби недостатньо досліджено в антропозорієнтованій лінгвістиці. Розкрито питання про оцінні мовні засоби, до яких належать іронія й сарказм, що набуває особливої значимості і має потребу в вивченні з лінгвокультурологічної позиції.

Ключові слова: іронія, сарказм, мовленнєві засоби, лінгвокультурологія, екстралінгвістичні фактори.

В статье рассматривается ирония и сарказм, широко представленные в британском обществе, однако лингвистические и экралингвистические знания о данных языковых средствах недостаточно исследовано в антропоориентированной лингвистике. Раскрыт вопрос об оценочных языковых средствах, к которым принадлежит ирония и сарказм, что приобретает особой значимости и имеет потребность в изучении с лингвокультурологической позиции.

Ключевые слова: ирония, сарказм, языковые средства, лингвокультурология, экстралингвистические факторы.

The article looks into the irony and sarcasm broadly represented in the British society, nevertheless linguistic and extralinguistic studies about these language means are not deeply examined in the anthropological linguistics. Thus, questions about evaluative language means, including irony and sarcasm, acquire a special significance and need for a lingvoculturological study.

Key words: irony, sarcasm, language means, lingvoculturology, extralingual factors.


Повний текст:

PDF

Посилання


Аверинцев С. С. Судьбы европейской культурной традиции в эпоху перехода от античности к средневековью / С. С. Аверинцев // Из истории культуры средних веков и Возрождения : сб. ст. / отв. ред. В. А. Карпушин. –Москва : Наука, 1976. – С. 17–64.

Асмус В. Ф. Античная философия / В. Ф. Асмус. – Москва: Высшая школа, 1976. – 543 с.

Батай Ж. Литература и Зло : пер. с фр. / Ж. Батай // авт. предисл. Н. В. Бунтман. – Москва: Изд-во Моск. ун-та, 1994. – 166 с.

Баткин Л. М. Европейский человек наедине с собой. Очерки о культурно-исторических основаниях и пределах личного самосознания. / Л. М. Баткин // Москва : РГГУ, 2000. – 1005 с.

Бахтин М. М. Человек в мире слова. / М. М. Бахтин // Москва : Изд-во РОУ, 1995. – 140 с.

Библер B. C. От наукоучения к логике культуры (Два философских введения в двадцать первый век) / В. С. Библер. – Москва : Политиздат, 1991. – 412 с.

Бытие человека в культуре (Опыт онтологического подхода) / АН Украины, Ин-т философии. – Киев : Наукова думка, 1992. – 176 с.

Бычков В. В. XX век: предельные метаморфозы культуры / В. В. Бычков, Л. С. Бычкова // Полигнозис. – 2000. – №2. – С. 63–77.

Васильев И. Е. Ироника, или планета абсурда / И. Е. Васильев // Русский поэтический авангард XX века. – Екатеринбург, 1999. – С. 214–232.

Виллер Э. А. Учение о Едином в античности и средневековье: Антология. / Э. А. Виллер ; пер. с норвеж. И. М. Прохоровой. – Санкт-Петербург : Алетейя, 2002. – 667 с.

Гайденко П. П. Трагедия эстетизма (Опыт характеристики миросозерцания Серена Кьеркегора). / П. П. Гайденко // Москва : Искусство, 1970. – 247 с.

Деррида Ж. Письмо и различие / Ж. Деррида. – Москва: Академический Проект, 2000. – 495 с.

Долгов К. М. От Киркегора до Камю (Философия. Эстетика. Культура) / К. М. Долгов. – Москва : Искусство, 1990. – 399 с.

Дырин А. И. К проблеме определения менталитета и ментальности в британской лингвокультурологии / А. И. Дырин // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. – Москва: Изд-во МГОУ, 2009. – Вып. VIII. – С. 73–78.

Дырин А. И. Некоторые особенности организации вербального общения британцев / А. И. Дырин // Перевод и когнитология в XXI веке: тезисы докладов и сообщений III междунар. науч. теор. конф. – Москва : Изд-во МГОУ, 2010. – С. 162–163.

Дырин А. И. Антропологические характеристики коммуникативной личности британца // Актуальные проблемы антропоцентризма в языке и речи: сб. науч. ст. – Москва : Изд-во МГОУ, 2011. – Вып. I. – С. 67–75.


Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.